Edward Chan編著《扎作 承.傳》

http://www.kubrick.com.hk/photo/BOOK/COVERtheArtOfPapercrafting_Lowres.jpg
附中英對照小摺頁及陳伯海報。美中不足的是香港出版為何要用簡體字?

年屆九旬的陳桂洲先生,從事紙扎工藝七十年。一九三五年隻身自廣東清遠來港,投靠經營秋記扎作的舅父打工維生。雖當學徒卻無人指導,陳伯唯有自行揣摩各式紙扎品製作技巧,扎出可愛金魚燈籠、繽紛走馬燈、精緻七尺佛船、威武大士王、活靈活現的月餅會招牌……憑著一雙巧手,陳伯繼承了扎作店,養大六個兒女,成為人人稱許的大師傅。兒女感激陳伯養育之恩,在二OO七年出版《扎作 承.傳》,以圖片記錄陳伯歷年作品和工作點滴,為夕陽工藝留影。

陳伯的工藝,但凡去過中區卅間街坊盂蘭勝會的人都有目共睹。由大士王、神袍、以至鬼差和一見發財均出自他手。憑著豐富經驗,無須起稿已可製作數米高的廣府式大士王,而且外貌年年不同。

在現代人眼中,紙扎品實在太不划算。反正也是一把火燒掉,造得精緻或是馬虎有甚麼分別?況且紙扎的用途就是燒,若是美麗到捨不得去燒,豈非違背原意?加上隨著舊區清拆,重建新樓往往不容燒衣,民間信仰難以維持,因此紙扎的光輝歲月一去不復返。即使外國人欣賞傳統工藝,印度商會更年年訂造印度神祗紙扎,也無法力挽狂瀾。

陳伯老當益壯,從照片到真人都看不出他年過九十,畢竟已屆黃昏之年,活多一天算一天,請多多前往中環伊利近街14號E地下支持支持。

延伸閱讀
陳伯自述

About arnoldii

喜愛閱讀的都市閒人。
This entry was posted in 閱讀小事 and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s