Jack Kerouac法語作品即將出版

《在路上》傑克凱魯亞克 法語作品將面世 15/2/2015 崑南

【明報】研讀美國現代文學, 不可能對傑克凱魯亞克(Jack Kerouac)的作品感到陌生。他的成名作《在路上》(On the Road)成為不朽巨著,實至名歸。評論界認為,法國普魯斯特的作品的意識流,是靜止的風格,而傑克的,是流動的。

大家都知道,傑克死時,頗算年輕,47歲吧了。正如所有偉大作家一樣,人不在世間了,可是,寫下的東西依然令人永誌難忘。傑克的作品生命,不限於生前的,死後依然有作品問世,在補償他那短促生命的不足似的。

他 的處女作的內容是憶述他早年在美國加入了商船隊的經歷,名為《海洋是我的兄弟》(The Seais My Brother),手稿終於被他的姐夫發現, 以前大家以為原稿早已遺失。全書158頁,成書年份是1942年,當時他只不過是20歲。在傑克的私人信件中就透露過,這是他年輕時叛逆建制社會之作。過去,大家以為《城與鎮》(The Town andthe City)才是他的第一部作品。到今天,要修正了。

說起來,真奇怪,傑克的 遺作,隔了一些時日,自然會出土似的。日前一間加拿大出版社召開記者會,透露傑克生前用法文寫了不少作品,原來,法文才是他的母語。明年初便會譯成英語問世,兩個故事的結集,傑克是生長於麻省的Lowell區,居民是雙語(英法)交流的。原來,傑克六歲之後才接觸英語,他愛用法文寫作,就算他成名了,這個 習慣沒有改變。傑克生前的一次電台訪問,便這麼說過, 「我是法加混血兒,在新英倫生長。當我憤怒時,經常會用法語罵人。我做夢時,我哭泣時, 都是離不開法語的。」

研究傑克作品的加拿大作家Gabriel Anctil 認為,如果要深切了解傑克的內心世界,就不能遺漏他的法語作品。由此看來,上面把他與法國大文豪普魯斯特相提並論,不是沒有因緣的。

廣告

About arnoldii

喜愛閱讀的都市閒人,借閱乃讀畢全書的最大動力。
本篇發表於 報刊摘要 並標籤為 , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s