《華麗一族》原著與電視劇的小比較

《華麗一族》的原著本已沈重萬分,何況搬上電視,沒理由變成詼諧劇。

向來不愛在電視看悲慘場面,亦懶得煲劇,因此只看過大結局,筆者的劇集與原著比較僅限大結局而言。

.鐵平因身為兼任幹部的父親大介蓄意導致阪神特殊鋼倒閉,以背信罪起訴,基於財產接管人撤銷鐵平的公司專務地位,使他無法繼續以專務身分起訴父親。
原著中,鐵平在阪神特殊鋼自己的辦公室知悉,劇中則要開審後才知道。既然大介不欲官司曝光,原著內未開審已解決,比較合理。

.劇裡父子在家中庭園曾作最後的對談,原著沒有。

.劇裡鐵平死前曾打電話給妻子早苗,原著裡只打給銀平。

.原著內鐵平自殺沒有留下遺書,電視劇有。他認為家族一切不幸,都因為他其實是父親的弟弟,只要他死了,家庭就會回復和平。
此一改動令人莫名其妙,覺得他的想法一來過份天真,二來逃避問題,與劇集美化得近乎完人的鐵平落差太大,使他的死變得不能接受。
原著內的鋪排,使讀者覺得鐵平的自殺動機是要與冷血父親玉石俱焚,較為合理。

.電視劇裡,最後大介圓了鐵平的高爐夢,原著沒有交代。

電視劇杜撰的遺書,將焦點放在渴望父愛與夢想未圓的心結,令人心酸。
節錄下半段:

人是微小的,為了讓自己看起來強大,努力長高就會受傷。
而自己就會讓那傷口變大,是愚蠢而又弱小的生命。
也許正因為如此,人類才會有夢想。
夢想的實現伴隨著困難,而且夢想時常還會令人感到痛苦。
但我依然相信能夠衝破未來,只有那些將熱情傾注於夢想的人們的力量。
可是,迷失了信念之時,所有的榮光都會隨風消逝。
但是為甚麼我不看看明天的太陽呢?

--萬俵鐵平

 

服部隆之創作了動人的主題音樂,或多或少是看大結局的原因。
大時代的氣氛,隨著弦樂起伏而展開。激烈之處,彷彿要與鐵平的大志一起消亡。

當然少不得插曲--Eagles的Desperado,請留意歌詞:

ado
Why don’t you come to your senses
You’ve been out riding fences for so long now
Oh, you’re a hard one

But I know that you’ve got your reasons
These things that are pleasing you
Can hurt you somehow
Don’t you draw the Queen of diamonds boy
She’ll beat you if she’s able
The Queen of hearts is always your best bet
How it seems to me some fine things have been laid upon your table
But you only want the ones you can’t get

Desperado
Oh, you ain’t getting no younger
Your pain and your hunger
They’re driving you home
Freedom, ah, freedom
That’s just some people talking
Your prison is walking thru this world all alone

Don’t your feet get cold in the winter time
The sky won’t snow and the sun won’t shine
It’s hard to tell the night time from the day
You’re losing all your highs and lows
Ain’t it funny how the feeling goes away

Desperado
Why don’t you come to your senses
Come down from your fences open the gate
It may be raining
But there’s a rainbow above you
You better let somebody love you
You better let somebody love you
Before it’s too late

 

意猶未盡的,奉上轉載的人物性格異同表作參考。
劇集前頭沒有看所以沒有意見,但筆者不認為原著內的三子多餘。有典型無知的千金小姐三子,才能烘托出二子與其他富家女不一樣啊。

《華麗一族》劇集與原著人物性格異同表--世界的重量

.華麗一族--不管在怎麼困難,我永遠不會放棄的! 一定要建成人生的高爐阿! 
  
在看完華麗一族之後,雖然鐵平終究自殺了,不過他追求夢想的精神卻留在我心中,理想與現實之間的抉擇,你會選擇那一邊?另外,個人覺得某大陸翻譯為浮華世家是比華麗一族更為貼切!
 
華麗一族的劇情就不在多提了,以下有小說人物跟日劇版人物設定的差別,沒看過小說的可以參考看看。
以下轉載自PTT 日劇版 turnpoint (start) ,如有侵權請告知刪除。

大介:原著戲份最多的主角,雖然日劇把主角轉移到跟他對立的兒子上,使其反派意味濃厚,但事實上北大路欣也所演的大介已經比原著描寫的有感情許多。
在很多耍心機的橋段,或著是與寧子的感情,以及最後一集與鐵平的對峙與懺悔,都可以看出大介的掙扎,代表就算鐵平真的不是他兒子,他也是對他有愛的。
原著裡幾乎都沒有這些掙扎,就是很自然的陰鐵平就對了,發現鐵平是親生子的真相後,雖然也有描述其痛苦的時刻,但篇幅不長,且讓人覺得其對失去繼承人的遺憾比間接害死親生兒子的痛苦多。簡單講,日劇版的大介比較有人性。

鐵平:除了跟父親的相處有時會不知分寸外,日劇簡直把他描寫成完人了。
而原著裡的鐵平雖然偶爾會找野花滿足性需求,相較日劇也少了跟員工搏感情的橋段,但已算是主要角色中最具有正面性格的,工作上的熱忱與跟妻子和子女的相處都跟日劇描寫的差不多。日劇版的鐵平問題在於,由於太多正面的價值觀描寫在他身上,使他最後選擇自殺的決定變的很不合理。

寧子:日劇版除了膚色不像原著描寫的白晰外,大致上也差不多,反正就是娃娃一個。不過就如前述的,在日劇中寧子跟大介的關係,相較原著要好很多,原著裡幾乎只剩下大介的性慾與名義上的需求。

相子:日劇版的比原著跋扈許多,原著裡雖然有很多冷言冷語,但還不會直接去挑戰鐵平或寧子在萬俵家的地位。不過這個角色可惜的是,在後半段戲份變的很少。

銀平:如同大介,日劇版的銀平比原著有感情多了,大家可以把日劇前一兩集的那種冷漠樣從頭貫徹到尾,就是原著的銀平了。原著裡的銀平只有對母親有較明顯的感情,日劇則是轉移到對哥哥的感情。另外日劇結尾的銀平在哥哥自殺後好像已經放棄萬俵家了,但原著裡則是沒有特別提及銀平的心態,應該還是冷漠到底吧。

早苗:原著裡戲份不多,特別著墨在其對相子的厭惡上,算是蠻平面的一個人物。
而雖然有人批評長谷川京子在日劇版的鏡頭很少,但由於戲裡老公是主角,鶼鰈情深的描寫頗多,所以已經比原著立體許多。

萬樹子:日劇和原著相去不遠,但我個人覺得山田優的演技和其他老手比起來有點格格不入。另外原著最後萬樹子跟銀平離婚了,但日劇版卻安排她回到銀平身邊,其實跟前面的劇情鋪陳方向連不太起來。

一子:差別不大。

二子:原著的比較天真(也顯示出原著對三子的角色設定真的是多餘),日劇版則一開始就是比較成熟,所以後來跟四四彥的戀情轉折就顯的比較合理。
但我覺得相武紗季的演技也要加油,跟成宮寬貴的對手戲真的看不出有情侶感覺。

美馬:沒話講,就是這個樣,他絕對不是好人,但說他壞也沒多壞。
如果跟家人的情感描寫多一點,就會成為另一個財前五郎,大概就是這樣。
在原著中有不少跟相子搞曖昧的戲份,日劇版受到時間限制就不多了。

四四彥:原著的戲份少,但描寫較為立體,就是個年輕版的鐵平。日劇版只有最後一集才有較不一樣的演出,不然其他時候都只是鐵平旁邊的小跟班,人家四四彥在原著裡可也是東大畢業,留學美國的菁英份子。

錢高:原著裡並沒有他懺悔的戲碼,只說他最後有點遺憾沒陪鐵平奮鬥下去,至於其他部分差別不大。

大川:原著裡僅稍微提及了他對鐵平高爐計畫的支持與幫忙,日劇版則演到鞠躬盡瘁死而後已,很明顯是要跟大介做對照。另外原著裡的大川死的有點突然,並且跟阪神銀行對媒體洩漏的政治獻金案沒有任何關係。

永田:在原著與日劇中戲份都不多,但津川不虧是實力派,完全演出那種感覺,讓人印象深刻。

綿貫:外型跟原著描寫的很像,但日劇版似乎有妖魔化綿貫的感覺,原著裡則描寫了綿貫完整的心路歷程,使得他對三雲與日銀派的反抗變的很能讓人接受。
(這就是前面說的,華麗一族只演10集太短)。

三雲:基本上這是原著中最最正面的角色,比鐵平還要趨於完人,妻子死後,他連女色都不碰。即使最後明白自己被大介陰了,以及被部屬逼宮,都能保持風度的離去。
而且其對阪神特殊製鋼的支持,也不像日劇版描寫的幾乎全來自於對鐵平的友情,而是有其本身的理想性和眼光。不過這種理想化到極致的角色,卻被現實化到極致的角色--大介給完全擊潰,也顯示作者想傳達的某種價值觀吧。

芙佐子:原著裡他就是一個女將,跟鐵平並沒有男女朋友的關係(雖然鐵平一度想吃了她)。血緣的設定則是一樣,都是敬介跟老女將的私生女。由於這個角色在原著的戲份極少,且對劇情的影響也不大,使得日劇中的芙佐子每集出現都像亂入。

附帶一提的是,原著中的老女將到最後都活得好好的,鐵平對自己身世的懷疑是自覺的。

將軍:原著只簡單提到這隻魚,日劇很明顯是把這隻魚當作敬介的分身,鏡頭多了不少。但我覺得這樣的描寫效果不好,像最後將軍暴斃雖然有暗示萬俵家末路已近的意味,但該比喻並不夠明顯,反而變成突兀的笑點。

延伸閱讀:評論~華麗一族--劍心.日劇回憶 

《華麗一族》與u-right

山崎豐子《華麗一族》(上)

山崎豐子《華麗一族》(中)

山崎豐子《華麗一族》(下)

About arnoldii

喜愛閱讀的都市閒人,借閱乃讀畢全書的最大動力。
本篇發表於 看電視, 日本情調 並標籤為 , , 。將永久鏈結加入書籤。

2 Responses to 《華麗一族》原著與電視劇的小比較

  1. Raura 說道:

    你好,可以看看華麗一族2021,共12集也比較貼近原著。

發表留言