蒲島郁夫《我是熊本熊的上司!提拔吉祥物做營業部長,不怕打破盤子的創新精神》

8
蒲島郁夫由二OO八年任熊本縣知事至今。

-----------------------------

看本書無非想見熊本熊部長,六章起首都由他提綱挈領,童言童語趣味滿分。

所謂「不怕打破盤子」的精神,其實就是挑戰公務員「多做多錯、少做少錯、不做不錯」的墨守成規,以熊本熊為契機,翻轉固有觀念:

P. 29
熊本熊雖然是地方政府的卡通吉祥物,卻完全沒有熊本的色彩,這是極為罕見的設計。通常地方政府的療癒系吉祥物(譯註:外型傻呼呼,憨直可愛,讓人看了心情放鬆的吉祥物。)都會以當地的名產為主題設計,然而,熊本熊卻和熊本的名產毫無關連,說到底熊本根本就沒有熊。儘管如此,卻仍將熊本熊推向關西,還不標榜他是熊本的吉祥物,還真是一項大膽的戰略。

P. 43
我以熊本縣的名義,向插畫家水野學先生買下了熊本熊的插畫著作權,由縣政府管理。接著,免費提供熊本熊的肖像給想使用的人。
這正是織田信長(譯註:活躍於日本安土桃山時代的戰國大名,為終結亂世帶來了深遠的影響。)為促進其領地經濟的蓬勃發展所採用的「樂市樂座」政策。所謂樂市樂座,就是藉由減免稅率創造自由貿易市場,以現代而言就是經濟特區,我想透過熊本熊的免費授權,創造一個看不見的經濟特區。

熊本熊的搞笑無底線深入民心,在二O一六年熊本地震中更成為當地人心靈支柱,但知事解釋成功原因這一段有點奇怪:

P. 81
為何熊本熊能跨越國界藩籬,受到全世界的喜愛呢?
其中一個原因,在於熊本熊不能說話。
熊本熊不會發出聲音,但若被說有「啤酒肚」,他會高舉雙手表示抗議,遭到工作人員責罵時,則會低下頭來一副沒精打采的模樣,幾乎所有的喜怒哀樂都會透過肢體語言來表達。
當他想要傳達意見時,會向一旁主持的工作人員說悄悄話,再透過工作人員口譯,將熊本熊的話告訴大家。而我也是聽得懂熊本熊話的代言人之一。

既然「熊本熊不能說話」,「當他想要傳達意見時,會向一旁主持的工作人員說悄悄話,再透過工作人員口譯」是否太奇怪?如果要進入熊本熊的角色,說他們用腹語術溝通會不會更好?

P. 88
在解說熊本熊時,我經常使用「共同空間」這個詞彙。
興建道路、架設橋樑……或許大家以為這些才是行政與政治的工作,它們確實是其中的一環,但我認為,善用市民繳納的稅金,打造讓所有人幸福的空間,也是行政工作的範疇。
藉由與熊本熊合作,企業變得生氣蓬勃,該企業所製造的產品及服務,又能造福熊本熊的粉絲。如此不斷循環,能幫助熊本縣提昇知名度,讓熊本的企業及縣民都享受到利益。
創造一個以熊本熊為核心,讓彼此幸福互動的空間,正是熊本縣政府的使命。熊本縣政府絕對不能成為阻礙,相反地,為了讓熊本熊與更多人心連心,我們必須努力成為中間的橋樑。
熊本熊的活動,比起一般公共建設所花的資金與成本,便宜太多了。將稅金使用在熊本熊身上,對縣民而言,鐵定比修築不必要的道路來得美好。如此幸福的公共建設,大概是絕無僅有了。

比起香港三跑、高鐵、港珠澳大橋,以熊本熊效應創造經濟效益實在有效率得多,並且賞心悅目皆大歡喜,可惜這個垃圾政府充耳不聞。

佳段選錄
P. 117
即使改革內容相同,透過不斷訴諸夢想,讓所有人懷抱希望,員工與縣民的思考方式就會逐漸改變,同時,經濟也會提昇。景氣兩字中的「氣」,就是氣氛的「氣」,培養氣氛也是提升景氣的關鍵要素。

P. 141
我想起自己尊敬的政治學家丸山真男所講過的話。
他曾說過現實就是「各種可能性的集合體」。某些可能性或許在未來仍會存在,有的則不然。但即使一個可能性消失,也不能因此否定其他的可能性而就此放棄。就算所有的可能性一一消滅,只要仍留有一線希望,就有孤注一擲的價值。

P. 142
領導者要改變自己已經決定的事項,需要很大的勇氣。
即便如此,一旦社會氣氛改變,新的對立因素因而產生,我們也只能推翻自己過去的決定。
所謂的政治,往往都是在維持理想與現實的均衡狀態下逐步推動的。假如一味堅持理想,將無從採行顧及現實的政策;假如一味堅持現實,將無從推動有夢想可言的政治。
我想,身處商業第一線的領導者,恐怕也需要具備這樣的特質吧。

---------------------------

雖然くまモン曾經的中文官方譯名是「酷ma萌」,幸好本書不是譯成《我是酷ma萌的上司》,否則封面鐵定難看十倍,嘴角一直歪到看完都合不攏。為甚麼日本人偏偏要這麼古怪的譯名(幸好二O一九年撥亂反正),原來有玄機:

不要酷ma萌 5/1/2016 林逸

【頭條】新年伊始,謹祝各位讀者新年進步,事事如意。寫這段小文章的時候,我正身處日本關西地區一列火車上,周遭盡是挽著新春福袋及初詣開運緣物的日本人,只是對於我時常都有機會接觸的日本人,他們的一些想法,卻往往教我摸不著頭腦。

以我早前到訪熊本為例,原來極受香港人歡迎的當地人氣吉祥物Kumamon,其官方認可中文名字竟然是酷ma萌,而非香港人慣稱的熊本熊!當我們撰文談及Kumamon時,也被強烈勸諭要用上酷ma萌而不能稱作熊本熊!可惜我生性反叛,對不合理的要求或指引,實在恕難從命。

平心而論,對日本人來說,酷ma萌也許是個很不錯的中文名字,只要你用國語讀一讀,酷ma萌聽起來便跟Kumamon幾乎一模一樣,這對慣用拼音的日本人來說當然是絕配,可是不好意思,這是香港,並非「發明」酷ma萌這個奇怪名字的台灣或主宰著當地旅遊消費市場的中國,對我來說,用香港人慣說的廣東話一唸,酷ma萌只是三個毫無意義的單字,用句廣東俗語描述,就是「九唔搭八」,我更刻薄一點,會認為是「不知所謂」,遠不及熊本熊譯得精準有意義。

聞說出現這個情況,是因為熊本熊的中文名字被人捷足先登,當地政府為免給人作免費宣傳及惹來不必要的麻煩而作出的決定,只是對香港人來說,酷ma萌這譯名實在太過不敢恭維呢!

lamyatjp@hotmail.com

延伸閱讀
蒲島郁夫網站

About arnoldii

喜愛閱讀的都市閒人,借閱乃讀畢全書的最大動力。
本篇發表於 報刊摘要, 日本情調 並標籤為 , , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表留言